Saturday, February 8, 2014

RDA Example : Translations in RDA : RDA vs AACR2 : Book with both the Original Work and its Translation

Following RDA example shows how RDA differs from AACR2 in regards to  books with text in both the original language and its translation(s). This book has both the original work (in Sanskrit) and its English translation.

Under AACR2, it would have been easier to see that there's a translation as there would have been a 240 of:

240 10 ‡a Pūyamēhavijñāna. ‡l English & Sanskrit


Under RDA, there is no longer a 240 for this situation. Rather, there are 2 700s:

700 12 ‡a Koṭīśvaraśāstrī, Vēmpaṭi. ‡t Pūyamēhavijñāna. [for the original in Sanskrit]

700 12 ‡a Koṭīśvaraśāstrī, Vēmpaṭi. ‡t Pūyamēhavijñāna. ‡l English. [for the English translation]



010__ |a 2009345913
025__ |a I-E-2009-345913; 44


040__ |a DLC |b eng |c DLC |d DLC |e rda
0411_ |a eng |a san |h san
042__ |a lcode |a pcc
05000 |a RC202 |b .K67 2007
1001_ |a Koṭīśvaraśāstrī, Vēmpaṭi.
24510 |a Aupasargikatantrāntargata Pūyamēha vijn̄ānam / |c Vempati Kōṭēśvara Śāstri Gāru, Nāgalingam Viśvanāṭha Śāstri Gāru ; translation with critical commentary, M. Srinivasulu, C. Narmada Reddy ; chief editor, G.S. Lavekar ; editor, A. Narayana.
2463_ |a Pūyamēha vijn̄ānam
250__ |a First edition.
264_1 |a Nai Dilli : |b Central Council for Research in Ayurveda & Siddha, |c 2007.
300__ |a xvii, 228 pages ; |c 25 cm
336__ |a text |2 rdacontent
337__ |a unmediated |2 rdamedia
338__ |a volume |2 rdacarrier
546__ |a In English and Sanskrit |b (Sanskrit in roman and Devanagari).
520__ |a Gonorrhea management within the theoretical and practical framework of ayurvedic principles.
504__ |a Includes bibliographical references (page 228).
650_0 |a Gonorrhea |x Ayurvedic treatment.
650_0 |a Medicine, Ayurvedic.
7001_ |a Viśvanāthaśāstri, Nāgalingam.
7001_ |a Lavekar, G. S.
7001_ |a Nārāyaṇa, Alā.
7001_ |a Srinivasulu, M.
7001_ |a Narmada Reddy, C.
70012 |a Koṭīśvaraśāstrī, Vēmpaṭi. |t Pūyamēhavijñāna.
70012 |a Koṭīśvaraśāstrī, Vēmpaṭi. |t Pūyamēhavijñāna. |l English.
7102_ |a Central Council for Research in Ayurveda and Siddha (India)


When you do shelflisting, look out for clues such as the above that will help you know that there is a translation involved. And remember to apply the Translation Table from G 150 to the call number.

[Source: http://lccn.loc.gov/2009345913]



Thanks all for your love, suggestions, testimonials, likes, +1, tweets and shares ....

See also related posts in following RDA Blog Categories (Labels):

Sunday, February 2, 2014

Weekly Insights for the Resource Description and Access (RDA) Blog

 http://resourcedescriptionandaccess.blogspot.com




RDA Blog : RDA Blog is a blog on Resource Description and Access (RDA), a new library cataloging standard that provides instructions and guidelines on formulating data for resource description and discovery, organized based on the Functional Requirements for Bibliographic Records (FRBR), intended for use by libraries and other cultural organizations replacing Anglo-American Cataloging Rules (AACR2). This blog lists description and links to resources on Resource Description & Access (RDA). It is an attempt to bring together at one place all the useful and important information, rules, references, news, and links on Resource Description and AccessFRBRFRADFRSADMARC standardsAACR2BIBFRAME, and other items related to current developments and trends in library cataloging practice.

RDA Blog History: RDA Blog was created by Salman Haider, a Cataloging & Metadata Librarian Blogger & Online Social Media Expert from India. RDA Blog embarked on its journey to provide useful information to Resource Description and Access (RDA) in August 2011. It received good response from librarians, catalogers, and library professionals from all around the world. It is interesting to note that the first hundred thousand pageviews to RDA Blog came in 3 years, but it took just 8 months to reach another hundred thousand pageviews. At present it is viewed at a rate of fifteen to twenty thousand times per month. RDA Blog is widely followed in social media.

See also:

Thanks all for your love, suggestions, testimonials, likes, +1, tweets and shares ....

See also related posts in following RDA Blog Categories (Labels):

Sunday, January 5, 2014

RDA INDEX - AVAILABLE FREE FROM RDA TOOLKIT

RDA INDEX - AVAILABLE FREE FROM RDA TOOLKIT

Authorized Access Point - Personal Name - MARC to RDA Mapping

MARC 21
FIELD
TAG
MARC 21
SUBFIELD CODE
MARC 21 FIELD /
SUBFIELD NAME
RDA
INSTRUCTION
NUMBER
RDA
ELEMENT
NAME
100Main entry—Personal name19.2Creator
100Main entry—Personal name19.3Other Person, Family, or Corporate Body Associated with a Work
100 1st indicator 0 or 1aPersonal name9.2.2Preferred Name for the Person
100 1st indicator 0 or 1bNumeration9.2.2Preferred Name for the Person
100 1st indicator 0 or 1cTitles and other words associated with a name9.4Title of the Person
100 1st indicator 0 or 1cTitles and other words associated with a name9.6Other Designation Associated with the Person
100 1st indicator 0 or 1cTitles and other words associated with a name9.15Field of Activity of the Person
100 1st indicator 0 or 1cTitles and other words associated with a name9.16Profession or Occupation
100 1st indicator 0 or 1dDates associated with a name9.3Date Associated with the Person
100 1st indicator 0 or 1jAttribution qualifierN/A
100 1st indicator 0 or 1qFuller form of name9.5Fuller Form of Name
100 1st indicator 0 or 1uAffiliation9.12Address of the Person
100 1st indicator 0 or 1uAffiliation9.13Affiliation
100 1st indicator 3aPersonal name10.2.2Preferred Name for the Family
100 1st indicator 3aPersonal name10.3Type of Family
100 1st indicator 3cTitles and other words associated with a name10.5Place Associated with the Family
100 1st indicator 3dDates associated with a name10.4Date Associated with the Family
100 1st indicator 3gMiscellaneous information10.6Prominent Member of the Family
100 1st indicator 0, 1 or 3eRelator term18.5Relationship Designator
100 1st indicator 0, 1 or 3fDate of a work6.10Date of Expression
100 1st indicator 0, 1 or 3kForm subheading6.2.2Preferred Title for the Work
100 1st indicator 0, 1 or 3lLanguage of a work6.11Language of Expression
100 1st indicator 0, 1 or 3nNumber of part/section of a work6.2.2Preferred Title for the Work
100 1st indicator 0, 1 or 3nNumber of part/section of a work6.3Form of Work
100 1st indicator 0, 1 or 3nNumber of part/section of a work6.4Date of Work
100 1st indicator 0, 1 or 3nNumber of part/section of a work6.5Place of Origin of the Work
100 1st indicator 0, 1 or 3nNumber of part/section of a work6.6Other Distinguishing Characteristic of the Work
100 1st indicator 0, 1 or 3pName of part/section of a work6.2.2Preferred Title for the Work
100 1st indicator 0, 1 or 3pName of part/section of a work6.3Form of Work
100 1st indicator 0, 1 or 3pName of part/section of a work6.4Date of Work
100 1st indicator 0, 1 or 3pName of part/section of a work6.5Place of Origin of the Work
100 1st indicator 0, 1 or 3pName of part/section of a work6.6Other Distinguishing Characteristic of the Work
100 1st indicator 0, 1 or 3tTitle of a work6.2.2Preferred Title for the Work
100 1st indicator 0, 1 or 3tTitle of a work6.3Form of Work
100 1st indicator 0, 1 or 3tTitle of a work6.4Date of Work
100 1st indicator 0, 1 or 3tTitle of a work6.5Place of Origin of the Work
100 1st indicator 0, 1 or 3tTitle of a work6.6Other Distinguishing Characteristic of the Work

[Source: RDA Toolkit]

See also:

Thanks all for your love, suggestions, testimonials, likes, +1, tweets and shares ....

See also related posts in following RDA Blog Categories (Labels):

100 - Main Entry-Personal Name (NR)

100 - Main Entry-Personal Name (NR)


First IndicatorSecond Indicator
Type of personal name entry element
0 - Forename
1 - Surname
3 - Family name


Subfield Codes
  • $a - Personal name (NR)
  • $b - Numeration (NR)
  • $c - Titles and words associated with a name (R)
  • $d - Dates associated with a name (NR)
  • $e - Relator term (R)
  • $f - Date of a work (NR)
  • $g - Miscellaneous information (R)
  • $j - Attribution qualifier (R)
  • $k - Form subheading (R)
  • $l - Language of a work (NR)
  • $n - Number of part/section of a work (R)
  • $p - Name of part/section of a work (R)
  • $q - Fuller form of name (NR)
  • $t - Title of a work (NR)
  • $u - Affiliation (NR)
  • $0 - Authority record control number or standard number (R)
  • $4 - Relator code (R)
  • $6 - Linkage (NR)
  • $8 - Field link and sequence number (R)
Undefined
# - Undefined

FIELD DEFINITION AND SCOPE

Personal name used as a main entry in a bibliographic record.
Main entry is assigned according to various cataloging rules, usually to the person chiefly responsible for the work.

See also: 

Planning and Preparing for RDA -- eCourse facilitated by Magda El-Sherbini

Planning and Preparing for RDA -- eCourse facilitated by Magda El-Sherbini


ALA Store

From ALA Editions
Now is the perfect time for anyone involved in cataloging and technical services to prepare and put plans in place for implementing RDA. An active participant in development of the RDA instructions, Magda El-Sherbini will lead this 4-week, asynchronous eCourse, beginning February 17, to help you get started. This eCourse features updated content that reflects new developments in RDA.
After taking this eCourse you will be able to:
  • Explain the conceptual difference between AACR2 and RDA
  • Craft cataloging policies and procedures
  • Create a staff training plan
  • Draft an RDA implementation plan
  • Craft strategies for communicating about RDA throughout the library
Learn More!
Also of interest
New from ALA TechSource
Learn More!
New from ALA Editions
Learn More!
New from ALA Editions
Introducing RDA bundle
Chris Oliver, Karen Coyle
Learn More!
New from ALA Editions
RDA Toolkit
The unique and complete source for RDA, and more
Learn More!
Shop the ALA Store for a full selection of products!
Follow ALA Editions on alaeditions.orgFacebook and Twitter!
ALA Store purchases fund advocacy, awareness and
accreditation programs for library professionals worldwide.
ALA Publishing Logo